[mod]----
REBECCA ANNE HURST
portrayed by Elizabeth Debicki
Демон ❖ 27
[ex]Ребекка Энн Хёрст [Бекка, Марбас]
род деятельности
Стиратель; медицинский центр Брайарклифф, интерн.
до лост спрингс
Демон второго ранга, стиратель; насылатель и целитель недугов. Марбас могла сказать правду обо всех секретах или вещах. Также она была способна насылать тяжкие недуги и полностью эти недуги излечивать. Помимо этого в ее власти было изменять и преобразовывать людей в другие формы и существа. Появлялась Марбас в виде великого льва, однако приобретала человеческий облик по приказу того, кто ее вызывал. В Лост Спрингс переместилась по собственной воле.
способности
Общие демонические способности; исцеление или — что более преимущественно — умерщвление при помощи воды.[/ex]
история персонажа
London Grammar – Devil Inside
ИСТОРИЯ ПЕРСОНАЖА
об игроке
связь: beetlejuo
Иветт ненавидела понедельники. Утро понедельников – тем более. Первое июня оказалось классическим представителем ненавистного дня - Иветт поняла это, едва только раскрыв глаза. Писк будильника вырвал девушку из какого-то утопического сна, и она, не рассчитав силы, треснула по нему ладонью так, что он грохнулся на пол и замолк. Несмотря на то, что подобное начало дня было для Иветт вполне привычным, первые несколько часов после пробуждения она все еще хотела стереть в порошок любого, кто находится в радиусе десяти метров. Ей нужно было время, чтобы снова привыкнуть к реальности, которая уже давно не выглядела как прежде, и в которой коллеги, дружелюбно толкая в плечо, не приносили ей кофе из «Старбакс». Нехотя, но наспех натянув на себя все, что было приготовлено еще с вечера, Иветт умылась, причесалась и вышла из побочного штаба. Она сразу же заметила около машины троих: Джину, Марти и… новенького?
- Это еще что за выкидоны?! – пробубнила себе под нос Рэй, быстрым шагом направляясь к команде. Появление на горизонте незнакомца подействовало на партизанку лучше всякого кофе: она готова была устроить разборку прямо на месте, но подойдя, наконец, к машине, сдержалась от громких комментариев, поджав только губы и с гневным укором посмотрев на всех троих. Вдруг Картер уже знает о прибавлении в составе? А если нет? В любом случае, втык хотелось скорее дать, нежели получить. Закинув рюкзак на заднее сидение, Иветт подошла к Джине и ущипнула ее за руку, возмущенно показывая глазами в сторону новенького.
- Кто… - начала было Рэй, как сразу же получила короткий ответ: Трей Мейер, копирование способностей. Звучало это, скорее, как «заткнись и поехали», и Рей, подняв брови и осмотревшись по сторонам, язвительно прошептала:
- Прекрасно.
Настроение у этих троих было явно получше, чем у Иветт. Она, смотря на рассвет, то и дело дремала, изредка поглядывая на Трея, который также сидел на заднем сидении и задумчиво смотрел в противоположную сторону. Марти гнал с какой-то бешеной скоростью, то и дело наезжая на кочки и ямы, словно бы ехали они не на задание по похищению воды, а в парк аттракционов. В какие-то моменты (особенно в тот, когда Марти начал петь слишком позитивную для этой жизни песню) Рэй казалось, что ее стошнит прямо в машине, на резиновый коврик под ногами; или в окно, стекло которого она не успеет даже опустить. Впрочем, если отбросить осознание того, что не все могут вернуться целыми и желание провести со всеми присутствующими профилактическую беседу - утро выдавалось хорошим. Эту сонливость на задних, и явную активность на передних сиденьях можно было даже сравнить с поездкой друзей – один из которых явно настроен на выигрыш - в Вегас. Иветт даже пару раз улыбнулась, а когда в боковом зеркале словила взгляд Джины, провела по горлу большим пальцем и снова прильнула головой к стеклу – ей капец. Марти тут же, словно бы в наказание, наехал на очередную – должно быть, сто первую – кочку, и Рэй ударилась об окно виском. Идиот.***
По приезде в Маринетт все четверо вылезли из машины. Иветт сопроводила свой медленный выход громким хлопком двери и, подтянув штаны, огляделась вокруг. Машины Картера не было и в помине. Отчего-то к горлу подступил комок страха, а предчувствие того, что босс и знать не знает о пополнении в отряде, с каждой секундой нарастало все больше и больше. Партизанка не думала о том, что, в случае чего, сможет достойно выкрутиться; по правде говоря, выкручиваться ей не хотелось от слова «совсем», но, как это часто бывает, за выходки остальных в отсутствие Картера отвечать всегда приходится именно Иветт. Плюсы пребывания «нянькой»? Ты всегда можешь дать им втык. Минусы? Втык всегда дадут тебе. Стараясь, чтобы Трей не заметил, Рэй с подозрением смотрела на него и, наверное, прожгла бы в его куртке дыру, если бы не услышала приближающийся звук колес и собачий лай. Машина была все еще вне зоны досягаемости, но партизанка поняла: это босс. Достав рюкзак и откашлявшись, Рэй подошла ближе к отряду. Она хотела было оповестить их о том, что Картер близко, но его внедорожник был уже и так достаточно близко для того, чтобы все это поняли. Сделав пару шагов вперед, Иветт сощурилась и сфокусировалась на лобовом стекле – за ним виднелся не только Макс. Еще один сюрприз? Да они, должно быть, издеваются… Чуть приоткрыв рот от изумления, Иветт состроила гримасу ни черта не понимающего человека, но тут же встрепенулась и приветливо кивнула Картеру. Новенького же с его стороны она смерила коротким недоверчивым взглядом – если по поводу Мейера она еще могла наехать на Джину и Марти, то в этом случае перечить – себе дороже. Когда босс вопрошающе посмотрел на Иветт, она тут же поняла, где собака зарыта. Картер, так же, как и Рэй, ни черта не знал о Мейере. Внутри все сжалось. Кто-нибудь здесь вообще хоть на йоту уверен в том, что этот Трей – не поганый кот в мешке? Осознавая, что вся ситуация смахивает на обнаженный нерв, Иветт внимательно выслушала план действий и поняла, что тут, кажется, вообще никто ни в чем не уверен.
- Иветт, Чейс, вы оба ко мне. Иветт, у нас, кажется, есть что обсудить.
Скептицизм и жажда поскорее разобраться с происходящим боролись с чувством страха перед неизвестным, но Рэй смело закинула рюкзак на плечо и направилась в сторону внедорожника Картера. В последний момент перед тем, как залезть внутрь, она поняла, что, вообще-то, готова почти ко всему, а посему предстоящий разговор восприняла как самое простое из всего, с чем им предстоит сегодня столкнуться. Как только машина тронулась, Иветт поудобнее устроилась на заднем сидении и приготовилась к выговору, уже смакуя на кончике языка ответные реплики.
- Кто этот Трей Мейер и откуда он взялся, что сказал Керчер? – с явным недовольством в голосе спросил Картер.
На раздумья Иветт понадобилось около десяти секунд. Она, вообще-то, не хотела повторять слов Джины, поскольку и это могло запросто оказаться неправдой.
- Честно говоря, босс, я знаю не больше вашего, - отчеканила партизанка, виновато посмотрев на Картера. Она тут же перевела взгляд на Чейса, но так и не набралась наглости спросить, откуда взялся еще и он, - Для меня все оказалось такой же неожиданностью, - сердце немного участило ритм, но отчего-то Рэй была уверена, что выкрутилась как минимум на твердую «B».***
Еще за семь минут до прибытия на место назначения Иветт услышала несколько мужских голосов и звуки воды, бьющейся об стены цистерн. Их разговоры было слышно так хорошо, будто бы от машины Картера они ехали на расстоянии вытянутой руки. Рэй тут же поморщилась и подумала, что одному из них не стоило бы рассказывать о контрацепции и о том, как обвисла грудь его жены за последние четыре года - да кому это, мать вашу, вообще может быть интересно?! Ослабив сенсор слуха, партизанка доложила Картеру примерное местоположение вигилантов и, взявшись за Глок, уставилась в окно. Она разглядывала пустые улицы, на которых, казалось, никто никогда не жил, и в поле зрения бросился американский флаг, висящий на торце крыши супермаркета. Наверное, именно он сейчас олицетворял страну - рваный, грязный, едва колыхающийся от ветра. Казалось, дотронься до него, и он тут же рассыплется, словно карточный домик. Во всем этом было что-то жуткое: ты, вроде как, осознаешь, что твоя страна превращается в прах, но, вроде как, сам же ее в прах и превращаешь. Иветт передернулась. Плавный звук тормозов вытеснил ее из мыслей. Тихонько выйдя из машины, партизанка подбежала чуть ближе к каменной перегородке и спряталась за ней, снабжая свой Глок глушителем и проверяя работоспособность лазерного прицела. Она, конечно, могла бы сейчас же побежать и свалить как минимум одного из вигилантов, но отчего-то была не уверена в том, что не схватит еще пару-тройку пуль - старые раны до сих пор затягиваются и иногда дают о себе знать. Оперативность Джины была похвальной, а вот действия Трея, который, видимо, возомнил себя камикадзе, показались Иветт безрассудными. Она не особо расстроилась бы, если бы он схватил пулю в задницу (или, например, в затылок), но все равно не хотела бы, чтобы кто-то сегодня умирал - особенно такой глупой смертью. Черт знает, что у этих ребят за способности и где гарантия того, что кто-нибудь из них не способен вывернуть любого из партизан кишками наизнанку. Приготовившись брать на прицел одного из бугаев, Иветт кинула вопрошающий взгляд на Картера: «Можно?». Через мгновенье, как ей показалось, он кивнул, и след ее тут же простыл. Перебежав за другую перегородку, Иветт обострила сенсор зрения и навела прицел на сонную артерию одного из широкоплечих вигилантов. Пульсация артерии как бы всем своим видом говорила: «Давай, прикончи меня! Быть частью этого ублюдка - похлеще девятого круга ада». Что ж, Иветт проявила милосердие - попала в самую точку. В ушах партизанки раздался звук крови, заполняющей гортань вигиланта. Она тут же почувствовала этот мерзкий запах и ощутила его, наверное, всеми органами чувств, но вовремя пришла в себя и присела на корточки. Подсчитывая членов отряда, Иветт поняла, что все целы, а вот вигилантов, кажется, стало на три с половиной меньше. Но это, скорее, значит, что вляпаться в какое-нибудь дерьмо еще совсем не поздно.
[/mod]
Отредактировано Rebecca Hurst (2016-10-06 17:53:51)